Transumante é um adjetivo curioso. Além de ser pouco usado, ele pertence, originalmente, a um campo semântico bem específico.
Conforme os dicionários (os mesmos de sempre, Aurélio, Houaiss e Aulete), transumante é o que se diz dos rebanhos que fazem a transumância.
Ok, , não ajuda muito. Então, transumar (verbo) é fazer mudar de pasto os rebanhos, e transumância (substantivo) é a emigração periódica dos rebanhos que durante o calor saem das planícies para as altas montanhas donde descem quando se aproxima o inverno.
Já tinha lido e ouvido essa palavra um bocado de vezes., e - claro - em nenhuma dessas vezes o assunto era rebanho ou pasto. Achei engraçado o dicionário trazer justamente o significado menos usual (ou menos comum) para esses vocábulos, mesmo se tratando do contexto primeiro em que eles foram usados.
Dicionários à parte, salve essa família de palavras, usando-as de maneira mais ampla no sentido de movimentação cíclica para algum lugar: os veranistas gaúchos, por exemplo, são transumantes (sempre se deslocam para o Litoral no verão). Quem quiser rebuscar/inovar - e estiver numa vibe romântica - sinta-se livre para falar de sentimentos transumantes, de corações que transumam de tempos em tempos.
Para quem tem memória visual, essa imagem ilustra bem essas palavrinhas.
[eu ri]
[eu ri]
Um comentário:
Salvei!
(eu quero cafescote logo!)
Postar um comentário